La inmigración masiva ha
traído a Europa, principalmente a Alemania, nuevos desafíos en
varios ámbitos: en la economía, en la política y en la educación,
entre otros.
En el ámbito educativo,
el desafío es de gran envergadura, en el sentido de que los
inmigrantes deben ingresar al sistema educativo alemán, que por
cierto, es un sistema bastante complejo. Estos inmigrantes no traen
consigo siquiera una alfabetización elemental, además de este
punto, también desconocen el idioma alemán.
La ciudad autónoma de
Hamburgo ha sabido interpretar esta situación y se ha puesto en la
posición de los maestros quienes a diario sufren el embate de estos
nuevos desafíos. El Ministerio de Educación y Cultura de Hamburgo
ha contratado los servicios de dos excelentes profesionales (Hans. H.
Reich y Hans-Joachim Roth) para el desarrollo de un mecanismo para la
detección y analisis de la competencia lingüística del niño
a partir de los 5 años.
Este proyecto se denomina "HAVAS
5" (Hamburger
Verfahren zur Analyse des Sprachstandes bei Fünf-Jährigen /Test de diagnóstico de la competencia lingüística del niño a partir de 5 años).
Con el fin de tener una
visión general de este programa, a continuación detallo los
aspectos más resaltantes del programa:
- Se diagnostica el nivel de competencia lingüística del niño.
- El diagnóstico no se basa en la perfección de la lengua al nivel de adultos, sino de acuerdo al nivel del desarrollo de la lengua del niño.
- En el caso de los niños bilingües, se detectan informaciones sobre el desarrollo de la lengua materna y el de la segunda lengua.
- De acuerdo al resultado del diagnóstico, se establecen los tipos de refuerzo lingüístico para el niño.
- También se diagnostican los diferentes aspectos del nivel de competencia ligüística que posee el niño.
- Se diagnostican los elementos gramaticales, vocabulario, uso de las formas verbales, posición de elementos gramaticales, y otros aspectos de la lengua.
Es importante subrayar,
que este diagnóstico no apunta al déficit lingüístico del niño,
sino al nivel de lengua que posee. Lo que ocurre durante la
administración de la prueba, es que se detectan problemas de
desarrollo cognitivo del niño
y también déficit en el desarrollo de la lengua en el niño,
desde el punto de vista sicológico.
La metodología del
diagnóstico es muy simple, aparentemente, pues el modelo se ha
desarrollado con pedagogos, lingüistas, sociólogos y sicólogos.
La prueba se basa en
presentar seis imágenes de un gato y un pájaro que son los
personajes de una historia. Se le pide al niño
desarrollar la historia a partir del impulso de las láminas. Los
personajes de las láminas interactuan entre sí.
El niño
describe las láminas y cuenta una historia de acuerdo a su
perspectiva. La participación del evaluador es casi nula, solo puede
intervenir con algunas preguntas muy básicas y también con lenguaje
corporal: gestos para motivar al niño
a seguir con la historia.
Las láminas están
diseñadas
de tal modo que el niño
pueda tener un claro concepto que se trata de una historia bien
equilibrada: con inicio y final concretos.
La
entrevista es grabada por el evaluador, luego se realiza la
transcipción, y por último, se analizan y se evalúan los fenómenos
encontrados de acuerdo a unos parámeros ya delineados para el
efecto.
Por último, se presenta el diganóstico definitivo y los pasos para
desarrollar el refuerzo lingüístico para el niño con el fin de que él pueda desenvolverse con eficacia en su plan de estudio.
Este
sencillo instrumento desarrollado por el Ministerio de Educación de
la ciudad de Hamburgo, se podría adaptar a la situación lingüística
del Paraguay, pues como ya se sabe, en Paraguay coexisten dos lenguas
al mismo tiempo (español
y guaraní). Un bilingüismo cuasi coordinado, pues el hablante
paraguayo tiene dificutades en el manejo de ambas lenguas.
No
vendría mal que el MEC del Paraguay pueda sensibilizar este tema,
pues el temprano diagnóstico de las competencias del niño
llevará a concebir planes lingüísticos para el buen desarrollo de
ambas lenguas. Estimo que este tipo de diagnósticos no se practican
en las escuelas del Paraguay.
Actualmente
estoy finalizando el curso de certificación para la evaluación los
niños
de 5 años que deberán
ingresar a la escuela primaria sistemática.
Estoy
a disposición ante cualqjuier consulta, orientaciones o interés de
desarrollar este programa en alguna escuela de Paraguay.
Fuentes:
- Manual HAVAS 5: Literatura del Instituto de Entrenamiento Docente de la Ciudad de Hamburgo, Alemania.
Obs.: El Dr. Martín Ramírez Machuca actualmente es docente de un colegio secundario de la ciudad de Hamburgo. Tiene a su cargo las cátedras de Castellano y Filosofía.
Muy interesante y útil para el contexto de Paraguay. El MEC debería enfocar la situación lingüística de una manera más eficaz. Interesante saber más del tema. Gracias por compartir Martín!
ResponderBorrar